fb ok instagram twitter youtube rutube

Просмотров с 18 июня 2010: 14238

2010 Марк Беннеттс (Москва)

From: Беннеттс Марк Джулиан
Date:25 июня 2009 г.

Здравствуйте Анатолий! Меня зовут Марк Беннеттс.

Я английский писатель, сейчас пишу книгу про современною Россию. В связи с этим, я бы хотел задать Вам несколько вопросов.

Я нахожусь в Москве.

Спасибо заранее.

С уважением, Марк

 

From: Anatoliy Kashpirovskiy
Monday, Date: July 6, 2009

Я с удовольствием отвечу

С уважением АМК

 

From: Беннеттс Марк Джулиан
Date: 6 июля 2009 г.

Спасибо за ответ.

Я бы хотел с Вами встретиться в Москве, если есть возможность. Тел – ***********

С уважением, Марк

 

From: Anatoliy Kashpirovskiy
Date: Thursday, July 9, 2009,

Я пока не знаю или буду в Москве.

Предвидится, что в конце года.

С ув. АМК

 

From: Беннеттс Марк Джулиан
Date: 19 июля 2009

Жалко, что Вас нет в Москве… В таком случае не могли бы Вы ответить на мои вопросы по мэйлу?

(далее текст приводится в виде интервью с ответами из моего письма за 20 июля 2009 г.- прим. А. Кашпировского)

1. Где Вы сейчас живете и чем Вы занимаетесь?

Живу в Москве. Но часто уезжаю в другие страны. Сейчас в Израиле. Часто бываю в США, где меня никто не преследует

2. Правда ли, что скоро Вы опять появитесь на ТВ в новой передаче? Если да, то как Вы думаете, будет ли она пользоваться такой же популярностью и иметь такой же резонанс, как Ваши выступления по телевидению в СССР?

Да, правда. Будет ли передача ли пользоваться популярностью? Если бы я был единственным героем передачи, то мог бы сказать более определённо. .

3. Как получилось в советское время, что Вас пригласили выступать на телевидение, ведь, мягко говоря, это была не стандартная для того времени передача?

Было слишком сильное начало - телемост Москва-Киев.

4. Как Вы можете прокомментировать критику о том, что Ваши выступления по телевидению негативно влияли на население Советского Союза?

Говорить такое - бред сумасшедшего. Достаточно в моём сайте прочесть тексты передач-1989, чтобы убедиться в обратном. Несправедливые "критики" были, есть и будут. Их оружие - ложь, наветы, клевета. Побудительный мотив к этому - зависть и собственная несостоятельность.
http://www.rian.ru/society/20090219/162634860.html

5. Как Вы можете объяснить увлечение россиян различного рода так называемыми магическими услугами, услугами экстрасенсов и т.п. Почему, по-вашему мнению, в наше время люди больше склонны доверять народным целителям, магам, экстрасенсам, чем врачам и другим специалистам для решения своих проблем?

Это умственная эпидемия, рождённая прессой, телевидением. Толчок к её рождению дали мои телеоперации и телепередачи. Впечатлившись ими, публика разделилась на 2 части. Одни захотели лечиться, другие лечить. Почему доверяют больше невеждам? Невежды всегда более склонны доверять невеждам. И ещё одна причина - подсказка интуиции. Люди неосознанно ищут способы возбуждения своей внутренней аптеки человека. Возможность такое совершить - заложена в нашем естестве. Но разочарование близко и спад эпидемии неминуем. Причина - безрезультативность действий всех этих новоявленных спасителей.

6. Как вы относитесь к Грабовому и скандалу вокруг него?

Не думаю, что он более опасен для общества, чем те, кто его так превеличенно жестоко наказал. Мера наказания Грабового, на мой взгляд, очень превышает степень его вины. Если эта вина была вообще. Глубоко ему сочувствую, не верю ни прессе, ни обвинениям, выдвинутым против него. . Просто пришёл судный день. Только не от бога. А от слуг его, настолько далеких от него, насколько близки те, кого они возводят на Голгофу.

 

От кого: marc bennetts
Дата: 2 марта 2010 г.

Здравствуйте Анатолий! Меня зовут Марк Беннеттс.

Я английский писатель - живу и работаю в Москве. Я взял интервью у Вас в прошлом году по-маилу, когда Вы были в Израиле. Я сегодня узнал про Ваше выступление 13-го и 14-го Марта в Москве. Я бы хотел с Вами встретиться и задать Вам несколько вопросов, если есть возможность.

С уважением, Марк

 

ФИО: беннеттс марк
Дата: уточнить 2010 г

Здравствуйте!

Пишу Вам по поводу Вашей критики моей статьи о Вас.

http://www.kashpirovskiy.com/ru/main/pages/3602

Во-первых, стоить отметить, что Вам надо было читать полный перевод (если конечно нет возможности читать ее в оригинале), а не обзор. Их два – лично мне больше нравится первый.

http://www.inosmi.ru/russia/20100614/160563141.html

http://rus.ruvr.ru/2010/06/09/9394075.html

Но это не самое главное.

Хочу сказать, что я не обвиняю Вас в «огромной волне самоубийств». В моей статье я не утверждал, как написано в обзоре, «что выступления Кашпировского спровоцировали волну самоубийств». Я писал, что люди обвиняли Вас в этом. Есть, согласитесь, огромная разница. Я, разумеется, не отвечаю за качество перевода.

Правда ли или нет эти обвинения - не мое дело, мое дело – писать об этом. И, тем более, когда я спросил у Вас об этом (по мэйлу в прошлом году), Вы сказали, что это «бред сумасшедшего». И это Ваше слово тоже есть в моей статье. Таким образом, я изложил как мнение Ваших обвинителей, так и Ваше собственное.

Далее – я не очень понял Ваше возмущение по поводу моего упоминания о Вашем украинском акценте. Как это «неуважительное и презрительное отношение» к Вашей национальности украинца? У Вас есть акцент – у меня тоже акцент. Искренно не понимаю Вашу реакцию. Объясните мне, пожалуйста, в чем дело? Как это «преступление» и почему Вы считаете, что я Вас этим упрекаю?

Я совсем не заявлял, что правительство использовало Вас для отвлечения внимания от проблем, связанных с кризисом. Это было мнение, высказанное мне в интервью Борисом Егоровым (об этом и говориться в статье), который – верите или не верите - не соавтор и не заказчик статьи. Я лично с ним не знаком и лишь разговаривал с ним по телефону.

По поводу «вагинальных бородавок». Я был уверен, что когда Вы рассказывали анекдот, Вы упоминали о них. Возможно, я неправильно Вас расслышал. Если это так - примите мои извинения.

Про ненависть к русскому народу. Не буду пытаться убедить Вас в моей любви и уважении к русской культуре, музыке, литературе, футболу и т.д., но могу сказать, что слово «быдло» было совсем не правильным переводом. Речь шла о так называемом «простом» народе. И относилось это выражение не к русскому народу в целом, а к тем, кто пришел на Ваш сеанс. Что касается любви к России, позвольте привести Вам цитату из вступления к моей книге о российском футболе. Автор вступления - известный английский писатель и журналист Саймон Купер, прочтя мою книгу написал следующие слова: «Эта книга не только научит вас любить Россию, но даже поможет вам научиться любить российский футбол».

Последнее. Я не обвинял Вас в том, что Вы занимались распадом СССР, а лишь предполагал, что Ваши сеансы по телевидению показали людям другой мир, помимо прагматической реальности того времени. И это привело к изменению сознания населения, что также (наряду со множеством других причин) могло способствовать распаду страны.

Не возражаю, если вы опубликуете это письмо на своем сайте.

Марк